Stanislaw Lem, The Invincible

There are two Stanislaw Lems. I’m a big fan of the playful satirist who wrote The Cyberiad and A Perfect Vacuum. The hard science fiction writer, not so much. Not that Lem couldn’t write brilliantly in that mode–Solaris really is a classic–but his track record wasn’t as good.

For the longest time the only version of Solaris in English was a translation of a translation. A few years ago an ebook of a new, direct translation was released. More recently I came across another new Lem translation of The Invincible, which I’d never read.

Cover of The Invincible

The Invincible is Lem in Hard SF mode. It’s very much not Solaris. In fact, of all the Stanislaw Lem novels I’ve read this is the weakest. Lem was famously unimpressed by American science fiction but reading The Invincible it’s hard to understand why. It underachieves in exactly the same way as most “golden age” American SF.

The Invincible’s prose is nothing more than functional. It’s so straightforward it’s a slog to read. That might seem contradictory, but the difference between functional prose and good prose is the difference between a monotonous drone and a song. What’s more fun to listen to: a Beatles album, or your refrigerator? The Invincible is the refrigerator.

It’s hard to tell whether this is more the fault of Lem or his translator. Lem was usually lucky with his translators,[1] but The Invincible often felt off. For instance, at one point the text refers to “shadowless lamps” where Lem probably meant they didn’t have lampshades.

But never mind the prose–Hard SF fans will tell you the ideas are the star! This argument has problems.

First, if described badly enough even the most fascinating ideas can be boring. The Invincible’s opening sets the tone. Before any of the characters even wake up it spends 500 words narrating a starship’s automatic processes, and we’re halfway through the first chapter before we get any dialogue that isn’t tech jargon like “Full axis power. Static thrust.” This novel cares more about things than people.

We’re told 83 men are on board.[2] That statistic is hard to recall. There might just as easily be 47 men, or a dozen, because they have no personalities or distinguishing features, as even the text acknowledges:

It was baffling, because both men were entirely indistinguishable from the others in their clothing, weaponry, and appearance.

Most of the crew don’t have full names and it’s impossible to remember what surname belongs to who, or which characters we’ve seen before, or when, or where. The Invincible feels like a sketch comedy where all the characters are played by the same two or three people.

Some, again, would argue that The Invincible is the kind of book where the ideas are more important than the characters. But the main advantage a novel of ideas has over a nonfiction book is that it can bounce its concepts and themes off of idiosyncratic characters, with their own concerns and opinions, who will send those ideas in unexpected and strange directions. If the characters are flat, the ideas probably won’t bounce far.

Most of The Invincible consists of long dry descriptions of the crew’s investigation of a planet. Their activities sometimes seem to have equal emphasis regardless of whether they lead to any interesting discoveries. Following one methodical search of what appears to be a ruined city:

Rohan contacted the Invincible, informed the commander of what they had learned—which was essentially nothing

Oh. Okay, then.

Lem built The Invincible around ideas that were, for 1960s science fiction, ahead of their time. The planet is inhabited by self-organizing, self-replicating nanites which aren’t truly conscious but display pseudo-intelligent behavior as an emergent phenomenon. Most of the genre didn’t pick up on concepts like this for a couple of decades. But The Invincible doesn’t do anything with them besides argue that the universe is rather complex and incomprehensible, a theme Lem handled better in other books. “Here are some ideas!” says The Invincible. “I’ll just leave them here. My work is done.”

Which is a problem, because, well, the rest of the genre eventually did pick up on emergence and nanotechnology, and did find more interesting things to do with them. Heck, Doctor Who has done more interesting things with them. That’s the other problem with science fiction that only exists to drop a few ideas: science fictional ideas have a sell-by date. Once a SF novel is conceptually past its time it needs to give us some other reason to keep reading it. The Invincible didn’t manage that.


  1. Michael Kandel in particular is brilliant. Lem’s more playful works include wordplay that sounds completely natural in Kandel’s English but must have been hell to translate.  ↩

  2. Literally all men, which only serves to make the crew even more bland and indistinguishable. ↩

4 thoughts on “Stanislaw Lem, The Invincible

  1. I think that the invincible is one of the best books written by Lem, together with “His master’s voice” (that you probably dislike also, by looking at the incipit of your article).

    “The invincible” is simply a visionary masterpiece and as you recognize, contains ideas that still today are ahead of our time and that could really benefit scientific fields such as biology. I don’t really care about prose in hard-scifi (you probably dislike Egan also, another unconventional writer able to go extremely deep into scientific and philosophical questions at the price of a very dry prose), Lem is describing a space mission and the rational behavior of trained crew members. We can thus excuse Lem for avoiding idiotic dialogues such as the ones about “love” in Nolan’s “Interstellar” or the behaviors of the braindead junkies that Ridley Scott usually selects as crew in “his” spaceships.

    Lem took the most brilliant ideas of his generation of scifi writers and gave them to us. Yep, I think that his work is brilliantly done.

  2. i am not agree at all. In my opinion “The Invincible” is one of the best novel of Lem.
    Idea and climate are very nice. I drowned in this book.

Comments are closed.